Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах

НЕКРОНОМИКОН СИМОНА

Исповедь сумасшедшего араба

Перед вами — свидетельства всего, что мне довелось узреть, и всего, чему я научился за те годы, в которые я обладал 3-мя Печатями Масшу. Я лицезрел тыща и одну луну, и этого достаточно для жизни 1-го человека, хотя говорят, что Пророки жили еще подольше. Я слаб и болен, я Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах изможден и утомлен, и вздохи моей груди подобны мерклой лампаде. Я стар.

Волки повторяют мое имя в собственных полуночных речах, и этот тихий, еле слышный Глас призывает меня издалека. А другой глас, куда более близкий и нечестивый, с нетерпением орет мне в самое ухо. Тяжесть моей души Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах обусловит, где ей предначертано упокоиться навеки. Но еще пока есть время, я должен успеть записать все, что мне понятно об страхах, которые блуждают Вне, которые залегли в ожидании у порога каждого человека, ибо сие есть старая потаенна, издавна передававшаяся из уст в уста, но сейчас позабытая всеми, кроме только Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах немногих — тех, кто поклоняется Старым (да будут вычеркнуты из памяти их имена!).

Если же я не завершу этот труд, возьми то, что я успею записать и открой людям все другое, ибо времени осталось совершенно незначительно, а население земли все еще не ведает о Зле, поджидающем его со всех боков, у Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах каждых открытых Ворот, за каждой сломанной преградой, от каждого беззаботного прислужника у алтарей безумия.

Ибо сие есть Книжка Мертвых, Книжка Темной Земли, и я писал ее под опасностью смерти, точно так же, как и обрел ее; и повествует она о планах ИГИГОВ, ожесточенных небесных духов из-за пределов Странников Пустынных Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах Земель.

Пусть же каждый, кто прочитает эту книжку, ведает с этого момента, что за обиталищем людей смотрят и наблюдают боги и бесы из Старой Расы, из времени до начала времен, и что они жаждут отмщения за ту издавна забытую битву, что разыгралась в Космосе и расколола Миры в давнешние деньки Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах до сотворения Человека, когда во Вселенной странствовали Старшие Боги — раса МАРДУКА, как его знали халдеи, и ЭНКИ, нашего владыки, Властелина Чародеев.

Знайте же, что я обошел все Сферы Богов и области Азонея, что я спускался в безобразные жилья Погибели и Нескончаемой Жажды, куда можно попасть через Врата Ганзера Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах, построенные в Уре в те дальние времена, когда еще не появился Вавилон.

Знайте и то, что я дискутировал со различными духами и демонами, чьи имена более не вспоминают посреди людей либо совсем никогда не знали. И некие печати их записаны тут; но другие я должен унести с собой, когда Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах покину вас. Да смилостивится АНУ над моей душой!

Я лицезрел Неизвестные Земли, которые никогда не были нанесены на карту. Я жил в пустынях и безлюдных краях, я гласил с демонами и с душами убитых, с душами дам, которые погибли при родах, жертвами демоницы ЛАМАШТЫ.

Я странствовал по дну Морей в Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах поисках Дворца Нашего Государя, и отыскал монументы исчезнувших рас, и расшифровал некие письмена, начертанные на их; другие же навек останутся потаенной для живущих людей. А погибли эти расы из-за познания, что содержится в этой книжке.

Я странствовал посреди звезд и дрожал пред лицом богов. В Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах конце концов, я отыскал формулу, которая позволила мне пройти через Врата ААРЗЕР и просочиться в запрещенную область мерзких Игигов.

Я заставлял подняться бесов и мертвых. Я вызывал души моих протцов, заставляя их видимо появиться на верхушках храмов, которые добиваются звезд и касаются глубочайших недр Гадеса. Я сражался в поединке Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах с Черным Колдуном Азаг-Тотом, но напрасно, и я бежал на Землю, призвав на помощь Инану и ее брата Мардука, властелина обоюдоострого топора. Я поднял войска против Восточных земель, призвав полчища злых духов и заставив их повиноваться мне, и так я повстречал Нгаа, божество варваров, которое извергает пламя и рычит Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах, как будто тыща громов.

Я узнал ужас. Я отыскал Врата, которые ведут Наружу, через которые вечно наблюдают Античные, стремящиеся войти в наш мир. Я вдыхал ядовитые испарения одной из Старых, Королевы Окружающего мира, имя которой записано в книжке «Маган» — на скрижалях некоей старой расы, жрецы которой в поисках Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах власти распахнули ужасные Врата в неурочный час и были пожраны монстрами. Я обрел это познание при совсем особенных обстоятельствах, когда был еще безграмотным отпрыском пастуха в стране, которую греки именуют Месопотамией.

Когда я был юношей и в одиночестве путешествовал по горам, направляясь к Востоку, который живущие в тех краях люди именуют «Масшу Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах», я случаем отыскал сероватую гору, на которой были вырезаны три странноватых знака. Гора эта была высотой в рост человека и обхватом в туловище быка. Она прочно вросла в землю, и я не сумел двинуть ее с места. Сочтя эти знаки надписью какого-то древнего царя, которую он оставил Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах на камне после победы над противником, я развел костер у подножия горы, чтоб защититься от блуждавших вблизи волков, и лег спать, ибо уже наступила ночь, а я был далековато от собственной родной деревни, Бет Дуррабиа. Примерно за три часа до рассвета, 19-го числа месяца Шабату, я пробудился от воя собаки Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах либо волка, необыкновенного звучного и звучавшего очень близко. Костер догорел, только чуть тлеющие красные угольки отбрасывали пляшущие тени на гору с 3-мя таинственными знаками. Я поспешно принялся разводить новый костер, но здесь сероватый камень стал медлительно подниматься в воздух, как будто взлетающий голубь. От кошмара, пронзившего мой позвоночник и Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах стиснувшего прохладными пальцам череп, я был не способен ни пошевелиться, ни проговорить слова. Я был бы меньше потрясен, когда бы предо мной стал сам Азуг-бел-йа!

Потом я услышал откуда-то издалече тихий глас, и мною завладел уже более земной ужас перед разбойниками. Я свалился Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах на землю и спрятался в высочайшей травке, весь дрожа. К первому голосу присоединился другой, и скоро к тому месту, где я спрятался, подошли несколько человек в темных одеждах воров. Они окружили парящую гору, не выказав перед ней ни мельчайшего ужаса. Сейчас я мог ясно различить, что три странноватых знака Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах на камне сияли красноватым пламенем, как будто снутри горы горел огнь. Незнакомцы неразборчиво бурчали хором какую-то молитву либо заклинание, из которой я смог расслышать только несколько слов, ну и те были на незнакомом языке; да смилостивится Ану над моей душой! сейчас эти ритуалы мне знакомы.

Люди, чьих лиц я не мог Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах ни различить, ни выяснить, начали неистово размахивать ятаганами, мерцавшими в сумерках горной ночи пронзительным, прохладным блеском.

Потом из-под парящей в воздухе горы, прямо из-под земли, где она до этого стояла, показался поднимающийся змеиный хвост. Я еще никогда не лицезрел таковой большой змеи! Самая узкая часть Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах ее тела была шириной в два обхвата, и когда она появилась из-под земли, за ней последовала другая, хотя первой еще не было видно конца, ибо она, казалось, доходила до самого Ада. Потом появились другие, и вот уже земля задрожала от огромного количества извивающихся щупалец. Пение жрецов (ибо сейчас Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах я уже сообразил, что они были служителями некоей потаенной Силы) стало еще громче.

ЙА! ЙА! ЗИ АЗАГ!

ЙА! ЙА! ЗМ АЗКАК!

ЙА! ЙА! КТУЛХУ ЗИ КУР!

ЙА!

Земля в том месте, где я скрывался, стала увлажненной от какого-то вещества, ибо она находилась несколько ниже того места, где развернулась сцена Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах, невольным очевидцем которой я стал. Я дотронулся до воды и сообразил, что это — кровь. В страхе я завопил и нашел перед жрецами свое присутствие. Они оборотились ко мне, и я с омерзением увидел, что груди их рассечены кинжалами, с помощью которых они поднимали камень, ради некий загадочной цели Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах, которую я тогда не мог уразуметь; вобщем, сейчас я знаю, что кровь — любимая еда этих духов и что поля схваток после битвы мелькают ненатуральным светом конкретно поэтому, что эти духи бродят по ним в поисках пропитания.

Да сохранит нас Ану!

Из-за моего крика нарушился весь их обряд. Я понесся через Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах горы по дороге, которой пришел в то ужасное место, а жрецы погнались за мной, хотя некие, как мне показалось, остались у камня, чтоб окончить Ритуал. Я бежал, как сумасшедший, вниз по горному склону, задыхаясь в прохладном воздухе ночи, сердечко мое неистово колотилось в груди, голова горела. За спиной Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах я слышал грохот и шум падающих камешков, потрясавших землю под моими ногами. Окутанный страхом, я спотыкнулся и свалился.

Поднявшись на ноги, я оборотился, чтоб повстречать лицом того, кто на меня нападет, хотя я помнил, что был невооруженным. Но, к собственному изумлению, я не увидел ни жреца старого Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах чудовища, ни адепта запрещенного Искусства: на травке лежали пустые темные облачения без всяких признаков жизни.

Я осторожно приблизился к нему и, подобрав длиннющий пруток, поднял черную одежку со смятой травки. Все, что осталось от жреца, — лужица слизи, похожей на зеленоватое масло. От нее исходил мерзкий запах трупа, целый денек Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах пролежавшего на солнце. При виде таковой гадости я чуток было не лишился эмоций, но я твердо вознамерился разыскать других и выяснить, поняла ли их такая же участь.

Поднимаясь ввысь по склону, с которого я бежал в таком ужасе всего только пару минут вспять, я натолкнулся на другого темного жреца. Он Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах был в таком же состоянии, как 1-ый. Я пошел далее, находя все новые и новые темные одежки и больше не осмеливаясь крутить их. В конце концов, я добрался до сероватого камня, который не так давно испугал меня до полусмерти, поднявшись в воздух по велению жрецов. Сейчас он снова стоял на Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах земле, но знаки продолжали мелькать сверхъестественным светом. Змеи, либо то, что я тогда принял за змей, пропали. Но посреди остывших темных углей костра появилась сверкающая железная пластинка. Я поднял ее и увидел, что на ней тоже вырезаны знаки, но очень замудренные, в незнакомой мне манере. Они отличались от символов на Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах камне, и тогда мне показалось, что я мог бы прочитать эту надпись, но все таки не могу, как будто бы я когда-то знал язык, на котором она изготовлена, но давным-давно его позабыл. У меня разболелась голова, как будто бы бес сдавил мне череп. Лунный луч коснулся железного Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах амулета (ибо сейчас я знаю, что это был конкретно амулет) и в моей голове раздался глас, поведавший мне потаенны вида, очевидцем которого я стал, в одном-единственном слове: КТУЛХУ.

И в это мгновение, как будто бы кто-то прошептал мне на ухо ответ на мои вопросы Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах, я все сообразил. На сероватом камне были вырезаны знаки, которые указывают Врата во Окружающий мир:

И вот тот идол, что держал я в руке и ношу который до настоящего времени на шейке, и пишу эти строчки с ним:

1-ый из 3-х знаков — это Символ нашей Расы, пришедшей из-за Звезд, и зовется Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах он «АРРА» на языке Писца — посланца Старших, научившего меня этому наречию. На языке старого городка Вавилона он именовался «УР». Это — залог Завета со Старшими Богами, и если они, вручившие его нам, увидят его, то не забудут нас. Они дали клятву!

Дух Небес, помни!

2-ой знак — это Старший Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах Символ, Ключ, при помощи которого могут быть призваны Старшие Боги, если использовать его с правильными словами и в правильном порядке. У него тоже есть Имя — «АГГА».

3-ий символ — это Символ Наблюдающего. Именуется от «БАНДАР». Наблюдатели — это раса, которую отправили Старшие. Она стоит на охране, пока ты спишь, если совершить перед этим Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах нужные ритуалы и принести подабающие жертвы; по другому, если призвать ее, то она обратится против тебя.

Чтоб эти печати действовали, их нужно вырезать на камне, вкопанном в землю, либо на алтаре, где совершаются жертвоприношения. Их также можно принести к Горе Призывания, либо выгравировать на металле твоего Бога либо Богини Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах и повесить на шейку, но скрывать от взгляда непосвященных. Из 3-х этих символов АРРА и АГГА могут употребляться по отдельности. Но третью печать, БАНДАР, ни при каких обстоятельствах нельзя использовать без других 2-ух либо хотя бы очередной, ибо Наблюдающему нужно напомнить о клятве, которую он принес Старшим Богам Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах и нашему роду, по другому он обернется против тебя, и уничтожит тебя, и примется опустошать твой город, и не смирится, покуда слезы твоего народа и стенания твоих дам не умилостивят Старших Богов.

КАКАММУ!

Пламенный амулет, который я отыскал в золе костра и на который свалился лунный свет, — это Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах могущественная печать, предохраняющая от всех, кто может явиться из-за Ворот Окружающего мира, ибо лицезрев ее, они отступят от тебя, НО Только В этом случае, ЕСЛИ ЕЕ ПОВЕРХНОСТЬ ОСВЕЩЕНА ЛУЧАМИ ЛУНЫ, ибо в новолуние либо когда луна укрыта за тучами, от духов Старой Земли нет защиты и они без Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах усилий могут повредить преграду либо при помощи собственных слуг просочиться на Землю. Тогда для тебя не отыскать от их спасения, пока луна опять не засияет над Землей, ибо Луна — это наистарейшем из Повелителей Сфер и небесный знак нашего контракта. НАННА, Отец Богов, помни! По этой причине, амулет следует изготовлять из незапятнанного Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах серебра при свете полной луны, чтобы луна озаряла его рождение и он притянул к для себя и поглотил лунную суть. При всем этом должно совершить заклинания по всем правилам и ритуалы, предписанные в этой Книжке. На амулет этот НИКОГДА не должны падать солнечные лучи, ибо ШАМАШ, которого именуют Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах также УДУ, в зависти собственной похитит силу печати. Если же такое случится, то амулет следует омыть в камфарной воде и опять исполнить обряд и прочитать заклинания. Но для верности лучше все-же сделать новый.

Эти потаенны, что я доверяю для тебя с угрозой для жизни, ни при Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах каких обстоятельствах нельзя открывать профанам и окаянным Служителям Старого Змея. Сохрани их в собственном сердечко и храни молчание.

Да пребудет с тобой мир!

С того времени, после той роковой ночи в горах Масшу, я скитался по свету в поисках ключа к вверенному мне потаенному познанию. И странствия мои были долгими и мучительными Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах, ибо за этот период времени я не брал для себя супруги, не называл своим домом ни одно селение, жил в различных странах, находил приют в пещерах и пустынях и выучил несколько чужих наречий, чтоб торговаться с негоциантами узнавать анонсы и обычаи незнакомых земель. Но я заключил сделки Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах с Силами, обитавшими в каждой из этих государств. И скоро я стал осознавать почти все, о чем до этого не додумывался, разве что в сновидениях и грезах. Друзья молодости отвернулись от меня, а я — от их. Проведя в скитаниях семь лет, я вызнал, что все мои прежние товарищи погибли Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах, наложив на себя руки по неизвестным никому причинам; стада же их потом пали от некий необычной заболевания.

Я странствовал, как нищий, переходя из городка в город и питаясь подаянием; часто горожане заместо милостыни кидали в меня камнями и угрожали заключить в темницу. Благодаря счастливой случайности, мне удалось уверить некоего ученого человека Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах, что мною движет искренняя жажда познания, и он позволил мне прочитать Древнейшие Записи, где содержались потаенны некромантии, чернокнижническтва, магии и алхимии. Я отыскал там заклинания, которые насылают на людей болезнь, чуму, слепоту, безумие и даже погибель. Я исследовал бессчетные разряды бесов и злых божеств. Я вызнал древние легенды о Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах Старых. Так я сумел достойно вооружиться против страшного Маскима, который лежит в засаде за гранью мира, готовый схватить ветреного путешественника, и который пожирает жертвы, оставленные на ночь в пустынных местах; так я сумел вооружиться и против дьяволицы ЛАМАШТЫ, которую зовут Клинком, Рассекающим Череп, вид которой вызывает ужас Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах и трепет и (как говорят некие) ужаснейшего рода погибель.

С течением времени я выучил имена и характеристики всех бесов, дьяволов, злых духов и монстров, перечисленные тут, в Книжке Темной Земли. Я вызнал о силах звездных Богов, вызнал и то, как призывать их на помощь в час нужды. Вызнал я и Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах о наводящих кошмар созданиях, которые обитают за областью звездных духов и охраняют вход в Храм Позабытого, Храм Стародавних времен Древнего из Старых, чье имя я не могу тут именовать.

В одиноких церемониях, что я проводил в буграх, с огнем и ятаганом, с водой и кинжалом, с помощью Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах необычной дикорастущей травки, которая встречается в неких областях Масшу и из которой я по незнанию сложил тот костер перед горой в горах, травки, которая присваивает душе величавые силы и помогает в немыслимо дальних путешествиях в небеса и в ад, — в этих обрядах я получил последующие дальше формулы для амулетов и Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах талисманов, которые позволяют Жрецу невредимым пройти посреди сфер, где он может скитаться в поисках Мудрости.

Но сейчас, когда мое путешествие продолжается вот уже тыща и одну луну, Маским крадется за мной по пятам, Рабишу вцепился в мои волосы, Ламашта разинула смертоносные челюсти, АЗАГ-ТОТ злорадствует на собственном троне, КТУЛХУ Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах поднимает голову и глядит через покровы затонувшего Варлурни ввысь, через Пучину, и взор его останавливается на мне; почему я должен спешить, по другому погибель настигнет меня ранее, чем я буду к ней готов. Ибо мне кажется, что (как если б я ошибся в последовательности ритуалов, либо ошибочно прочитал заклинание, либо не Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах впору принес жертву) сейчас вся подземная окружение ЭРЕШКИГАЛЬ ждет меня в засаде, мечтая только о том мгновении, когда они сумеют вцепиться мне в гортань. И я молю богов о том, чтоб они меня выручили и не дали мне погибнуть, подобно иерусалимскому жрецу АБДУЛУ БЕН-МАРТУ (да вспомнят о нем Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах боги, да смилостивятся они над ним!). Судьба моя уже не записана в звездах, ибо я нарушил Завет Халдеев, дерзнув находить власти над Властелинами Сфер. Я ступил ногой на луну, и луна больше не имеет нужно мною власти. Полосы моей жизни стерлись, когда я скитался в Пустоте, что выше письмен Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах, начертанных богами в небесах. И до настоящего времени я слышу подвывание волков, как той роковой ночкой в горах: они повторяют мое имя и имена тех, Других. Я страшусь за свою плоть, но еще более я страшусь за собственный дух.

Помни об этом и всегда, в каждое Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах свободное мгновение взывай к богам, чтоб они не запамятовали о для тебя, ибо они беспамятны и жилища их очень, очень далековато. Зажигай огни высоко в буграх и на верхушках храмов и пирамид, чтобы они увидели тебя и вспомнили.

Помни об этом всегда, и переписывая формулы, которые я оставляю для тебя Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах, не изменяй в их ни единой черты, не единой точки, даже на толщину волоска, по другому они станут никчемны, а то и ужаснее: разорванная черта откроет дорогу тварям из Окружающего мира, ибо разорванная звезда это Врата ГАНЗЕРА, Врата Смерти, Врата Теней и Пустых Оболочек. Повторяй заклинания так, как они записаны тут Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах. Готовясь к обрядам, не допускай ошибок. Приноси жертвы в должном месте и в подабающее время.

Да будут боги милосердны к для тебя!

Да избежишь ты челюстей Маскима, да преодолеешь ты силу Старых.

И БОГИ Погибель Для тебя ЖАЛУЮТ ПЕРЕД ТЕМ, КАК Древнейшие ВНОВЬ БУДУТ ПРАВИТЬ ЗЕМЛЕЙ!

КАКАММУ!

СЕЛАХ!

О Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах властелинах сфер и их атрибутах

Существует Семь богов Звезд. У их есть Семь Печатей, каждую из которых можно использовать в собственный черед. У их есть Семь Цветов и Семь Вещественных Сущностей; каждому из их соответствует одна из Ступеней на Лестнице Светов. Познания Халдеев были неидеальны, но они Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах понимали смысл этой Лестницы и неких формул. Но они не обладали формулами для прохождения Ворот (кроме одной, о которой гласить запрещено). Прохождение Ворот наделяет Жреца и силой, и мудростью, чтоб использовать эту силу. Он получает больше способностей держать под контролем действия собственной жизни, и многие удовлетворялись, пройдя только 1-ые трое Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах Ворот, и на этом успокаивались, наслаждаясь благами, которые можно обрести в этих сферах преддверия. Но это — Зло, ибо исходные Врата не дают Жрецу орудия против нападения из Окружающего мира (которое наверное произойдет!), и когда люди станут взывать к Жрецу о защите, он ничего не сумеет сделать. Почему обрати собственный взор к Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах последней цели и продолжай собственный путь до самых далеких звезд, даже если б это и принесло для тебя погибель; ибо такая погибель — это жертва богам и залог того, что они не забудут собственного народа.

Властелины СФЕР и их атрибуты таковы:

Бог Луны зовется НАННА. Он — отец всех Повелителей Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах Сфер, наистарейшем из Странников. Он длиннобород, никогда не расстается с жезлом из ляпис-лазури и обладает потаенной приливов и движения крови. Цвет его Серебряный. Суть его можно отыскать в Серебре, в камфаре и во всех предметах, носящих символ Луны. Время от времени его именуют СИН. Врата его 1-ые Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах, через которые ты пройдешь в последующих дальше обрядах. Ступень его на Лестнице Светов — серебряная.

Его печать надлежит вырезать на принадлежащем ему металле в 13-й денек Луны, без всяких очевидцев, которые могли бы следить за твоей работой. Завершив это, следует завернуть печать в лоскуток самого наилучшего шелка и хранить до того Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах времени, пока не пожелаешь использовать ее; извлекать же ее можно только в те часы, когда Солнце удаляется на покой. Ни один луч солнечного света не должен коснуться этой печати, ибо по другому сила ее иссякнет и придется делать новый амулет.

Число НАННА — 30.

Изображение печати:

Бог Меркурия — НАБУ. Это очень Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах старый дух. Он длиннобород и является стражем богов, также хранителем познаний Науки. Он носит но голове корону с соткой рогов и одет в длинноватую рубах жреца. Цвет его Голубой. Суть его содержится в металле, известном под заглавием Ртуть; ее можно найти также в песке и в предметах, носящих символ Меркурия Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах. Врата его — 2-ые, через которые ты пройдешь в обрядах. Ступень его на Лестнице Светов — голубая.

Печать его надлежит начертать на самом наилучшем пергаменте либо на широком листе пальмового дерева, так, чтоб ни один человек не лицезрел тебя за этим занятием. Завершив работу, печать следует обернуть тончайшим шелком и хранить Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах до того времени, пока она для тебя не пригодится; извлекать же ее можно только тогда, когда Меркурий светит в небесах. Это время также идеальнее всего подходит для производства амулета.

Число НАБУ — двенадцать.

Изображение печати:

Богиня Венеры — высокая королева ИНАНА, которую вавилоняне называли ИШТАР. Это — небесная богиня страсти, любовной Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах и военной. Она имеет вид прелестной дамы, которую сопровождают львы. Утонченная природа роднит ее с лунным богом НАННА. Когда они в согласии, другими словами когда две принадлежащие им планетки благоприятно смешиваются в небесах, то молвят, что два жертвенных кубка опрокидываются с небес на землю, проливая сладкое вино богов. Тогда и Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах наступает величавая удовлетворенность и ликование. Время от времени ИНАНА возникает в доспехах; почему она — наилучшая защитница от происков ее сестры, страшенной Королевы ЭРЕШКИГАЛЬ. С Именованием и Числом ИНАНЫ Жрец может бесстрашно спускаться в самые черные глубины Подземного Мира, ибо вооружившись ее орудием, он уподобляется богине. Благодаря этому Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах я смог войти в ужасные пропасти, сияющие под корой земли, и повелевать демонами.

ИНАНА — также богиня любви. Она одаряет прелестной женой хоть какого мужчину, который пожелает этого и совершит подабающие жертвоприношения. НО ЗНАЙ, ЧТО ИНАНА ТРЕБОВАТЕЛЬНА, И Мужик НЕ ДОЛЖЕН БРАТЬ Другой Жены, Не считая ТОЙ, ЧТО ИЗБРАНА ЕЮ.

Цвет ее Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах — Белоснежный. Проявляется она в металле под заглавием Медь, также в прекраснейшихполевых цветах и в самом чудесном из их — печальнейшей смерти на поле битвы. Врата ее — третьи, через которые ты пройдешь в обрядах, и остаться тут ты пожелаешь всем сердечком; но обратись вновь к дороге, ведущей вперед, ибо это — твоя Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах настоящая цель, если только богиня сама не выберет тебя. Ступень ее на Лестнице Светов, возведенной в древности в Вавилоне и в Уре, — белоснежная.

Печать ее ты должен вырезать на меди, в пору, когда Венера взойдет на небеса; никто не должен созидать тебя за работой. Когда окончишь, заверни ее Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах в тончайший шелк и отложи до того времени, пока в ней не возникнет нужда; извлечь эту печать можно в хоть какое время.

Число ИНАНЫ — пятнадцать, и под этим Числом она часто возникает в заклинаниях Милости.

Изображение печати:

Бог Солнца — властелин ШАМАШ, отпрыск НАННА. Он восседает на золотом троне, увенчан Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах двурогойкороной и держит в правой руке скипетр и зияющий пламенный диск. Суть его можно найти в золоте, также во всех золотых предметах и растениях. Время от времени его именуют УДДУ. Врата его — четвертые, через которые ты пройдешь в обрядах. Ступень его на Лестнице Светов — золото.

Печать его надлежит вырезать Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах на золоте в те часы, когда Солнце стоит высоко в небе, находясь в одиночестве на верхушке горы либо в другом месте, открытом его лучам, но так, чтоб вблизи не было никаких очевидцев. Закончив, заверни печать в лоскуток самого наилучшего шелка и отложи до того времени, пока она Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах не пригодится.

Число ШАМАША — 20.

Изображение печати:

Бог Марса — могущественный НЕРГАЛ. У него голова человека и тело льва, атрибуты его — клинок и цеп. Это бог войны и посредник Старых, ибо некое время он обитал в КУТХЕ. Цвет его — красный. Суть его содержится в Железе и во всех орудиях, предназначенных проливать кровь людей и Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах животных. Врата его — пятые на твоем пути через Сферы в процессе выполнения ритуалов. Ступень его на Лестнице Светов — красноватая.

Печать его надлежит изобразить на стальной пластинке либо на бумаге, смоченной в крови, в ту пору, когда Марс будет виден на небе. Идеальнее всего делать это ночкой Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах, вдалеке от мест обитания людей и животных, там, где тебя никто не увидит и не услышит. Печать эту следует завернуть в плотную ткань, а потом — в узкий шелк, после этого упрятать до того времени, пока она не пригодится. Но не спеши использовать эту печать, ибо Клинок ее остер.

Число НЕРГАЛА — восемь.

Изображение Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах печати:

Бог Юпитера — Властелин Чародеев, МАРДУК КУРИОС, владыка обоюдоострого топора. МАРДУК — отпрыск отца нашего ЭНКИ, он родился, чтоб вступить в бой против сил Старых, и выиграл эту тяжкую битву, покорив армии Зла и поправ Королеву Старых. Вобщем, Змея эта не погибла, а только дремлет. Совет Старших Богов одарил Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах МАРДУКА пятьюдесятью Именами и Силами, которыми он обладает и по сей тдень. Цвет его — пурпуровый. Суть его содержится в Олове и Бронзе. Врата его — шестые, которые ты минуешь в обрядах. Ступень его на Лестнице Светов — пурпуровая.

Печать его ты должен вырезать на оловянной либо бронзовой пластинке, когда Юпитер будет Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах виден на небесах. При всем этом надлежит обращаться с особенными призывами к Государю нашему ЭНКИ. Эту печать следует, как и все остальные, завернуть в незапятнанный шелк и отложить до того времени, пока не наступит время использовать ее. Знай, что МАРДУК возникает в виде могучего вояки с длинноватой бородой и горящим Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах диском в руках. Он прогуливается дозором по небесам с луком и колчаном, полным стрел. Не забудь, что призывать его на помощь следует исключительно в самых страшных обстоятельствах, ибо власть его сильна и он лют во гневе. Если для тебя будет нужно сила Юпитера, сначала призови заместо него всякую Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах другую из перечисленных тут сил, и они наверное придут.

Число МАРДУКА — 10.

Изображение печати:

Бог Сатурна — НИНИБ, которого также именуют АДАР. Это Властелин Охотников и Владыка Силы. Он увенчан короной из рогов, одет в львиную шкуру и держит в руке длиннющий клинок. Он — владелец последней Сферы, за которой начинаются Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах жилья страшных ИГИГОВ. Цвет его — темный. Суть его содержится в Свинце, в догоревших углях костра и во всех предметах, связанных со гибелью и древностью. Знак его — рога оленя. Его Врата — последние, через которые ты пройдешь в обрядах. Ступень его на Лестнице Светов — темная.

Печать НИНИБА надлежит выгравировать на свинцовой пластинке Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах либо чаше и хранить ее подальше от глаз профанов. Ее следует обернуть шелком и отложить до подходящего момента, так же как и остальные печати. Ее нельзя извлекать, пока светит Солнце. Пользуйся ею только после пришествия ночи, когда на землю опустится тьма, ибо НИНИБУ известны любимые пути бесов Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах, рыщущих посреди теней в поисках жертвы. Он лучше всех знает земли Старых, ритуалы их служителей и местопребывание Ворот. Королевство его — Ночь Времени.

Число его — четыре (как четверти Земли).

Изображение печати:

Книжка порога и странствий

Эта книжка — о входе в Семь Надземных Сфер, которые были известны халдеям и старым расам, поклонявшимся богам Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах в позабытых храма Ура. Знай, что эти сферы управляются небесными духами и что жрец может пройти через эти земли, за которыми лежат Пустоши Окружающего мира. Знай, что пускаясь в странствия через этот Океан Сфер, ему следует бросить Наблюдающего охранять его тело и имущество, по другому его могут уничтожить, пока он Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах будет не способен защищиться, и душе его придется вечно плутать в черных просторах посреди Звезд, если ее не пожрут страшные ИГИГИ, обитающие за пределами Сфер.

Знай, что ты должен пройти по Ступеням Лестницы Светов, восходя на каждую в свое время и в должном месте, и что ты должен Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах проходить врата таким методом, как это обозначено в Завете; по другому ты пропал.

Знай, что ты должен пройти очищение в течение одной луны перед тем, как взойдешь на Первую Ступень, потом — очередной луны меж Первой и 2-ой Ступенью, очередной — меж 2-ой и Третьей, и т.д.. В этот период времени Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах ты должен удерживаться от всякого излияния семени, но можешь служить при Храме ИШТАР, которая поможет для тебя не терять твою субстанцию. И это величавая потаенна. Ты должен обращаться к собственному богу на рассвете, а к богине — в вечерних сумерках, и так каждый денек в течение месяца очищения. Ты должен призвать Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах собственного Наблюдающего и кропотливо перечислить ему его обязанности, назвав ему время и место, где он должен будет послужить для тебя, и очертив вокруг себя кольцо пылающим ятаганом. Одежку для Путешествия следует избрать комфортную, чистую и ординарную, но подобающую той либо другой Ступени. Не считая того, следует иметь Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах с собой Печать той Ступени, на которую ты восходишь, с изображением владеющей ею Звезды. Для тебя надлежит приготовить алтарь, обратив его на Север, и снабдить его изображениями твоих божеств либо иными подходящими видами, также чашей для жертвоприношений и жаровней. На земле следует изобразить Ворота таких размеров, чтоб ты Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах мог в их пройти. Идеальнее всего совершать обряд под открытым небом. Если же ты готовишься к ритуалу прохождения ворот под кровлей, то следует убрать с потолка все, что к нему подвешено, не оставляя даже осветительного прибора (исключение составляют Операции Призывания, которые описаны в другой Книжке). Единственными источниками света должны быть четыре лампы Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах, стоящие на земле, в каждом из 4 Ворот Земли: одна лампа — на Севере, 2-ая — на Востоке, 3-я — на Юге, 4-ая — на Западе. Масло для осветительных приборов должно быть незапятнанным и лишенным аромата или благовонным и связанным со Звездой, в чьи Врата ты желаешь вступить.

Семь Ворот таковы:

1-ые ВРАТА — ВРАТА Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах НАННЫ, Именуемого ТАКЖЕ СИН

2-ые ВРАТА — ВРАТА НАБУ

ТРЕТЬИ ВРАТА — ВРАТА ИНАНЫ, Именуемой ТАКЖЕ ИШТАР

ЧЕТВЕРТЫЕ ВРАТА — ВРАТА ШАМАША, Именуемого ТАКЖЕ УДДУ

ПЯТЫЕ ВРАТА — ВРАТА НЕРГАЛА

ШЕСТЫЕ ВРАТА — ВРАТА Государя МАРДУКА

СЕДЬМЫЕ ВРАТА — ВРАТА НИНИБА, Именуемого ТАКЖЕ АДАР

Путь твой должен начать после обрисованных дальше обрядов.

Сначала ты должен предназначить одну луну ритуалу очищения. В это Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах время нельзя употреблять в еду мясо, а в течение 7 дней, предыдущих последнему деньку луны, воспрещается всякая еда, кроме сладостной воды. В последние три денька ты должен призывать, кроме твоего бога и богини, также 3-х Величавых Старших Богов — АНУ, ЭНЛИЛЯ и ЭНКИ, используя правильные воззвания к ним. Число АНУ — шестьдесят Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах, Число совершенства, ибо он есть Отец Небес. Число ЭНЛИЛЯ, отца ветра, — 50. А число ЭНКИ — 40, самое возвышенное из Чисел, и он — Отец всех, кто осмеливается ступать на издавна позабытые тропы и отчаливать в странствия по неизвестным землям, посреди Пустошей и страшных монстров Азонея.

Дальше, в ночь Прохождения Ворот Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах, которая должна быть приурочена к 13-й ночи луны (при том, что ритуал очищения начался в 13-ю ночь предшествующей луны), ты должен приблизиться к Воротам с благоговением и трепетом. Воздвигнув собственный Храм, ты должен зажечь Огнь, заклясть его воззванием к Богу Огня и пролить на него благовония. Потом ты Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах должен принести жертвы божествам на алтаре.

В-3-х, надлежит зажечь четыре осветительного прибора от горящей жаровни, обращаясь при всем этом к каждой из этих Дозорных Башен и призывая силы соответственной Звезды.

В-четыертых, следует призвать Наблюдающего, вонзив клинок в землю в месте его нахождения и не касаясь его до того времени, пока Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах не настанет время отпустить его.

В-5-х, ты должен взять Печать Звезды в правую руку и тихо шепнуть над ней ее Имя.

В-шестых, следует звучно и ясно прочитать заклинание Пути и обойти Врата по кругу, начав с Севера, потом подойти к Востоку, потом — к Югу и, в Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах конце концов, к Западу. Это надлежит повторить столько раз, сколько велит Число Звезды.

В-седьмых, ты должен приблизиться к центру Ворот перед алтарем и пасть на землю, не смотря ни вправо, ни влево, не обращая внимания ни на какое движение, ибо эти ритуалы завлекают к Воротам огромное количество блуждающих Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах бесов и призраков. В воздухе над алтарем ты узреешь открывшиеся перед тобой Врата и духа — посланника Сферы, который приветствует тебя ясным голосом и даст для тебя Имя, которое ты должен уяснить, ибо это — Имя Прохождения Ворот, которое ты должен использовать каждый раз, вступая в эти Врата. Тебя каждый раз будет Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах встречать тот же дух-посланник, и если ты не назовешь ему имени, он воспретит для тебя заходить и ты сей же час упадешь на землю.

Пройдя 1-ые Врата и получив Имя, ты упадешь назад на землю, в собственный Храм. То, что двигалось у Ворот на земле, пропадет. Произнеси Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах слова благодарности, обратив их к богам на твоем алтаре, убери собственный ятаган, чтоб Наблюдающий сумел удалиться, и прочти заклинание ИНАНЫ, где говорится о том, как она сразила подземное королевство и одолела КТУЛХУ. Тогда будут побеждены все Идимму, и ты получишь возможность отступить от Ворот и погасить Огнь.

До того времени Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах, пока ты не пройдешь Врата НАННА, ты не должен призывать его; точно так же и с НАБУ, и с иными Воротами. Достигнув Предела Лестницы Светов, ты получишь познания и власть над всеми Сферами и сможешь в час нужды призвать их на помощь. Но это не даст для тебя власти Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах на АПСУ, ибо эта власть достигается по другому, в ритуале Нисхождения. Обряд этот следует проводить на 15-й денек после 13-го числа того месяца, в который ты прошел Врата Мардука. Ибо МАРДУК уничтожил Бесов, а ИНАНА, богиня Числа 15, сразила Нижний Мир, где и по сию пору обитают Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах некие из их. Это — самый страшный обряд. Его может совершить хоть какой человек, обладающий формулами, независимо от того, прошел он через прошлые Врата либо нет; лучше но, чтоб перед нисхождением в пучину он все таки успел пройти Врата Мардука. Потому немногим удавалось открыть Врата АДАРА и поговорить с обитающим там Двурогим Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах, который дарит мудрость, связанную с ритуалами некромантии и заклинаниями, приближающими погибель. Только после того, как ты проявишь свою власть над Маскимом и Рабишу, ты можешь дерзнуть войти в Землю ИГИГОВ. По этой причине и был заключен Завет о том, что никто не сумеет невредимым пройти через Глубинные Равнины Мертвых, до Распространенные шумерские слова и фразы в русских переводах того как не взойдет к МАРДУКУ, и не сумеет переступить порог Ворот, лежащих за пределами АДАРА, до того как он не узрит знаки Сумасшедшего Бога и не испытает ярость Королевы Ада.


rasshifrovka-genoma-cheloveka-i-sport-referat.html
rasshifrovka-narodnih-pesen-i-horovaya-aranzhirovka.html
rasshifrovka-otdelnih-pribilej-i-ubitkov-ezhekvartalnijotche-t-emitenta-emissionnih-cennih-bumag-za-i-kvartal-2011-goda.html